资讯

- Basketball: Kaepernick protests 'touched a nerve', says Durant, Reuters, November 28, 2017. 3. Billy Bush is reentering the public eye, and he’s starting by sending a message to President Trump.
解析:“beat”的意思指“打,敲击”,“bush”的意思是“灌木丛”,字面意思理解这句俚语即是“绕着灌木丛敲击”。指不直接切入正题,也就是我们现在所说的“说话兜圈子,拐弯抹角,旁敲侧击”等。 Top Sentences 例句: She is always beating around the bush when she is talking to us , which often makes ...
So, Big Billy Goat Gruff trip-trapped across the bridge. “Who’s that trip-trapping over my bridge?” screamed the troll. 于是,大公山羊踢踢踏踏地开始过桥。 “谁在踩我的桥? ! ” 怪物大声叫道 “Just me,” said Big Billy Goat Gruff in a ...
如果比利·布什(Billy Bush)当时转移了话题,会是什么结果? 对所有听过唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)2005年那段录音的人来说,尽管听起来不太可能,但它可能已经葬送了这位亿万富翁名人。在那段录音里,特朗普在当时的 ...
因在涉及唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)的一段视频中所扮演的角色而受到严厉指责的《今日秀》(Today)主持人比利·布什(Billy Bush)被NBC停职。 周日当天,NBC负责《今日秀》的高管诺亚·奥本海姆(Noah Oppenheim)在给员工的一份备忘录 ...