资讯

Scarlett Johansson just made cinematic history. With the thunderous global opening of 'Jurassic World: Rebirth', the ...
The actress officially surpassed her Marvel Cinematic Universe colleagues Samuel L. Jackson and Robert Downey Jr. to become ...
We're about halfway through the year, and some of 2025's biggest movies have already dropped. So what's made the most money?
Eddie Murphy, Pete Davidson and Keke Palmer star in this action-comedy about a routine cash pickup that takes a wild turn ...
Looks like Avengers: Doomsday set photos are leaking.
Anne Hathaway’s upcoming role in Mother Mary was, she said, among the hardest she’s ever taken on, with director David Lowery ...
With the release of Jurassic World Rebirth, Scarlett Johansson continues to prove her incredible star status and box office ...
After almost a decade of working on Netflix's popular series Stranger Things, David Harbour is more than ready to move on.
这位奥斯卡提名演员,凭借在《侏罗纪世界:重生》中的主演表现,正式超越了两位漫威老搭档,登顶好莱坞“全球票房最高主演”宝座。这部接续1993年史蒂文·斯皮尔伯格经典之作的全新续集,仅上映六天,全球票房就已突破惊人的3.18亿美元。
Stars like Tom Cruise, Robert Downey Jr., and Scarlett Johansson have brought in billions at the global box office. Let's ...
Scarlett Johansson tops box office charts with $14.85B, overtaking every big star, thanks to Marvel, Jurassic World & smart ...