资讯
El gobernador de Texas, Greg Abbott, declaró en una conferencia de prensa este domingo por la tarde que al menos 41 personas ...
Up to 80 people have died while more than 40 people remain missing on Sunday, three days after hours of heavy rain led to ...
Dopo aver denunciato Google per la questione del "Golfo d'America", presidente Sheinbaum sfida ora l'ex braccio destro di ...
Le inondazioni in Texas hanno causato vittime e dispersi. Le operazioni di soccorso e l’impatto devastante nelle comunità ...
美国总统唐纳德·特朗普曾将其标志性立法命名为“美丽大法案”(A Big and Beautiful Bill Act,简称OBBBA)。然而,这项雄心勃勃的法案,正日益显现出对得克萨斯州,乃至整个国家经济的潜在负面影响:它可能 ...
共和国总统塞尔吉奥·马塔雷拉在哀悼时刻向德克萨斯州发出了感人的团结信息。 In un momento in cui il mondo sembra più diviso che mai, è fondamentale ricordare la forza della 团结. Non crederai mai a quello che è successo recentemente: il pres ...
Ci si aspettava un calo rovinoso all'apertura dei mercati stamane, dopo l'attacco degli Usa sui siti nucleari iraniani. Invece i cali ci sono ma contenuti. Si attendono gli sviluppi. Borse europee vis ...
美国德州州长阿博特(Greg Abbott)7月6日公布,德州中部洪灾已至少造成69人死亡,其中包括21名儿童,另有至少41人失踪,不排除失踪人数有更多。经过两日两夜搜救,克尔县(Kerr County)的“神秘营地(Camp Mystic) ...
公众支持是NASA的生命线。大美法案支持发现号搬迁可能在德州激发航天热情,但如果被视为政治交易,象征意义将大打折扣。NASA需要通过火星采样返回、月球登陆等标志性成就,重燃公众对深空探索的支持,否则预算争夺将愈发艰难。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果