资讯

MotoGP: "I don't remember the fear, only the hurt. It was also a positive experience, I got back on the bike naturally.
MotoGP: "It's not that much, but it's a gap we have to close and we know very well where we must improve. Sachsenring is a ...
MotoGP: "Cosa avrebbe fatto chi dirige il campionato se fosse successo al proprio figlio? Una vita vale di più di una gara".
MotoGP: "Non ricordo la paura, solo il male. È stata anche un'esperienza positiva, sono tornato in sella in modo naturale.
MotoGP: "I feel very confident because I am coming from two positive weekends. It's just a shame about qualifying where I ...
MotoGP: “I commenti sono positivi, ma non saprò il vero potenziale del motore fino a che non lo proverò. Dobbiamo continuare ...
MotoGP: “C'è un cambio di direzione cieco. All’inizio è strano perché trovare dei riferimenti non è semplice. È un bene ...
MotoGP: "The bike he will find will be quite different from the one he left in Qatar. We have made continuous progress even ...
MotoGP: Enea è stato ricoverato in ospedale per monitorare la sua situazione e domani mattina i dottori decideranno se ...
MotoGP: "What would those who run the championship have done if this had happened to their child? A life is worth more than a ...
MotoGP: Enea has been admitted to hospital to monitor his situation, and tomorrow morning the doctors will decide whether or ...
MotoGP: "At Austin he made a mistake, but at Aragon he learned how to win without overdoing it. I apologized to my team ...